Misc aJumpToNextLine Spring naar de volgende lijn, ná de geselecteerde ondertitel in de lijst Misc aJumpToPrevLine Spring naar de vorige lijn, vóór de geselecteerde ondertitel in de lijst Misc aJumpToNextSub Spring naar de volgende ondertitel (video kijkmodus) Misc aJumpToPrevSub Spring naar de vorige ondertitel (video kijkmodus) Misc aDefaultSlowMotion Sneltoets voor standaard slow motion, te zien in het Film/Afspelen menu Misc aSubDblClick Simuleert dubbel klikken op een ondertitel met het toetsenbord Misc aZeroFunction Stel de vertraging in van alle geselecteerde ondertitels zodat die gelijk wordt aan die van de eerste geselecteerde. De vertraging van de eerste geselecteerde wordt daarna op 0 gezet. Misc aSetMinDuration Pas de "Minimum duur" instelling toe op de geselecteerde ondertitels Misc aSetDefaultPause Pas de "Standaard ondertitel pauze" instelling toe op de geselecteerde ondertitels Misc aSetDefaultPauseandMinDuration Pas de "Minimum duur" en de "Standaard ondertitel pauze" instellingen toe op de geselecteerde ondertitels Misc aShowTimeUp Verhoog de "Toon" tijd Misc aShowTimeDown Verlaag de "Toon" tijd Misc aHideTimeUp Verhoog de "Verberg" tijd Misc aHideTimeDown Verlaag de "Verberg" tijd Misc aShowTimeUpOneFrame Verhoog de "Toon" tijd met één frame Misc aShowTimeDownOneFrame Verlaag de "Toon" tijd met één frame Misc aHideTimeUpOneFrame Verhoog de "Verberg" tijd met één frame Misc aHideTimeDownOneFrame Verlaag de "Verberg" tijd met één frame Misc aApplySyncPoints Apply previously used sync points File aNewSub Maakt een nieuwe ondertitel aan //File aLoad Toont de 'Open' dialoog om een nieuw ondertitelbestand te laden File aLoadOrg Laadt het 'originele' bestand File aLoadTrans Laadt het 'vertaalde' bestand (vertaalmode) File aLoadProj Laadt een project (vertaalmode) //File aSave Slaat een ondertitelbestand op //File aSaveAs Toont de 'Opslaan als' dialoog File aSaveOrg Slaat het 'originele' bestand op File aSaveOrgAs Toont de 'Opslaan als' dialoog voor het 'originele' bestand File aSaveTrans Slaat het 'vertaalde' bestand op (vertaalmode) File aSaveTransAs Toont de 'Opslaan als' dialoog voor het 'vertaalde' bestand (vertaalmode) File aSaveProj Slaat een project op File aCloseSub Sluit het huidige geladen ondertitelbestand File aExit Verlaat Subtitle Workshop Edit aUndo Ongedaan maken Edit aRedo Opnieuw doen Edit aInsertSub Voeg een ondertitel in ná de geselecteerde Edit aInsertBefore Voeg een ondertitel in vóór de geselecteerde Edit aCut Verwijder de geselecteerde ondertitels Edit aCopy Copieer de geselecteerde ondertitels Edit aPaste Plak de gecopieerde ondertitels in de lijst Edit aSelectAll Selecteer alle ondertitels Edit aDurationLimits Toont de 'Stel duur limiet in' dialoog Edit aSetDelay Toont de 'Stel vertraging in' dialoog Edit aAdjustSubtitles Opens the "Adjust subtitles" dialog Toont de 'Ondertitels juist zetten' dialoog Edit aAdjustToSyncSubs Toont de 'Open' dialoog voor het laden van een ondertitelbestand met correcte tijden Edit aTimeExpanderReducer Toont de 'Tijd uitrekken/inkrimpen' dialoog Edit aExtendLength Verleng de duur van de geselecteerde ondertitels tot de starttijd van de volgende Edit aAutomaticDurations Toont de 'Automatische duur' dialoog Edit aReadTimingsFromFile Toont de 'Open' dialoog voor het laden van de tijden uit een ondertitelbestand Edit aShiftMoreMS Schuif de geselecteerde ondertitle X milliseconden vooruit Edit aShiftLessMS Schuif de geselecteerde ondertitle X milliseconden terug Edit aSetPauses Toont de 'Stel pauzes in' dialoog Edit aSmartLineAdjust Pas 'Slimme regel aanpassing' toe op de geselecteerde ondertitels Edit aConvertCase Toont de 'Converteer hoofdletter' dialoog Edit aUnbreakSubs Maak van de geselecteerde ondertitels 1 lijns ondertitels Edit aDivideLines Toont de 'Deel regels' dialoog Edit aFastDivideLines Gebruik 'Snelle regelsplitsing', met 'Automatische duur' Edit aSetMaxLineLength Pas 'maximale regellengte' op de geselecteerde ondertitels Edit aReadTextsFromFile Toont de 'Open' dialoog om de tekst van een ondertitelbestand in te laden Edit aCombineSubs Combineer de geselecteerde ondertitels samen in 1 ondertitel Edit aTypeEffect Type effect Edit aFastFlash Snelle flits effect Edit aMediumFlash Middelsnelle flits effect Edit aSlowFlash Langzaam flits effect Edit aReverseText Draai de tekst om van de geselecteerde ondertitels voor rechts naar links talen Edit aFixPunctuation Repareer de punctuatie van de geselecteerde ondertitels voor rechts naar links talen Edit aSort Sorteer ondertitels volgens hun starttijd Edit aDelUnnLinks Verwijder 'onnodige links' in de geselecteerde ondertitels Edit aMarkSelSubs Markeer de geselecteerde ondertitels Edit aUnmarkSelSubs De-markeer de geselecteerde ondertitels Edit aTranslatorMode Ga naar vertaalmode Edit aSwap Wissel origineel/vertaald om (vertaalmode) Search aSearch Toont de 'Zoek' dialoog om tekst te zoeken Search aFindNext Vind de volgende plaats van de zoektekst Search aSearchAndReplace Toon de 'Zoek en Vervang' dialoog om tekst te vervangen Search aGoToLineNum Ga naar een specifiek regelnummer Search aGoToMoviePosition Ga naar een specifieke positie in de film en pauzeer Tools aSpellCheckWord 'Microsoft Word' spellingscontrole Tools aSpellCheckHunspell 'Hunspell' spellingscontrole Tools aBatchConvert Toont de 'Batch converteren' dialoog Tools aSplitSubtitle Toont de 'Splits ondertitel' dialoog Tools aJoinSubtitles Toont de 'Ondertitels samenvoegen' dialoog Tools aInfoErrors Toont de 'Informatie en fouten' dialoog Tools aVariousInfo Toont de 'Diverse informatie' dialoog Tools aInfoErrorsSettings Toont de 'Informatie en fouten Instellingen' dialoog Tools aRecheckErrors Hercontroleer op fouten in het hoofdscherm Tools aFixAllErrors Repareer alle fouten in het ondertitelbestand Tools aFixErrorsSelSubs Repareer fouten alleen in de geselecteerde ondertitels Tools aJumpToNextError Spring naar volgende fout in de lijst Tools aAddFPSFromAVI Voeg FPS van AVI toe aan de FPS lijst Tools aExternalPreview Bekijk de film in je favoriete externe speler Tools aSAMILangExtractor Toont de 'SAMI taal extractor' dialoog teneinde meer talen te bekomen uit meertalige SAMIs Tools aPascalScript1 Pascal script 1 Tools aPascalScript2 Pascal script 2 Tools aPascalScript3 Pascal script 3 Tools aPascalScript4 Pascal script 4 Tools aPascalScript5 Pascal script 5 Tools aPascalScript6 Pascal script 6 Tools aPascalScript7 Pascal script 7 Tools aPascalScript8 Pascal script 8 Tools aPascalScript9 Pascal script 9 Tools aPascalScript10 Pascal script 10 Tools aPascalScript11 Pascal script 11 Tools aPascalScript12 Pascal script 12 Tools aPascalScript13 Pascal script 13 Tools aPascalScript14 Pascal script 14 Tools aPascalScript15 Pascal script 15 Tools aPascalScript16 Pascal script 16 Tools aPascalScript17 Pascal script 17 Tools aPascalScript18 Pascal script 18 Tools aPascalScript19 Pascal script 19 Tools aPascalScript20 Pascal script 20 Movie aLoadMovie Laadt een film (en zet de 'Video kijkmodus' aan) Movie aCloseMovie Sluit de huidige geladen film Movie aMovieInfo Toont informatie over de film Movie aSetVideoPreviewMode Zet de 'Video kijkmodus' aan Movie aPlayPause Film afspelen/pauzeren Movie aStop Stopt de film Movie aRewind Ingestelde tijd terugspoelen Movie aForward Ingestelde tijd vooruitspoelen Movie aBack5Sec 5 seconden terugspoelen Movie aFwd5Sec 5 seconden vooruitspoelen Movie aMoveSubtitle Verplaatst de geselecteerde ondertitel zonder de duur te wijzigen Movie aSetStartTime Zet de starttijd van de geselecteerde ondertitel gelijk aan de filmtijd Movie aSetFinalTime Zet de eindtijd van de geselecteerde ondertitel gelijk aan de filmtijd Movie aStartSubtitle Begin een ondertitel met een starttijd gelijk aan de filmtijd Movie aEndSubtitle Eindig een ondertitel met de eindtijd gelijk aan de filmtijd, en voeg hem toe Movie aFirstSyncPoint Markeer als eerste sync punt Movie aLastSyncPoint Markeer als laatste sync punt Movie aAddSyncPoint Ondertitel/video synchronisatiepunt toevoegen Movie aDisplayOriginal Toon het 'originele' bestand (vertaalmode) Movie aDisplayTranslation Toon het 'vertaalde' bestand (vertaalmode) Settings aSettings Toont de 'Instellingen' dialoog voor de Subtitle Workshop configuratie Settings aOutputSettings Toont de 'Uitvoer instellingen' dialoog Settings aEditShortcuts Toont de 'Sneltoetsen bewerken' dialoog Settings aShowLeftPanel Toon/verberg het linkse paneel Settings aShowTimeControls Toon/verberg de 'Toon', 'Verberg', 'Pauze' en 'Duur' velden Settings aSeekbarHovering Seekbar Hovering Help aHelp Toont het helpbestand Help aAbout Toont de lijst van medewerkers Help aCheckForNewVer Kijkt voor een nieuwe versie op het internet